«Яндекс Браузер» обновился. Самой зрелищной частью релиза собеседники Business FM называют помощник по редактированию текста. «Яндекс» предлагает либо исправить ошибки, либо сократить его, либо улучшить. К тому же в браузер встроили возможность генерировать картинки через помощника «Алису». К переводу иностранных роликов, который уже работает, добавили японский и корейский языки. Также нейросеть научили определять QR-коды на видео и сразу давать на них ссылку.
Однако интеграция функций с браузером вызывает вопросы, считает ведущий программы «Сумма технологий» на Business FM Денис Самсонов:
Денис Самсоновведущий программы «Сумма технологий» на Business FM«Все функции, которые «Яндекс» интегрировал в браузер, не сказать что каким-то образом влияют или существенно улучшают мой опыт пользователя браузера и опыт человека, который ищет и работает с контентом в интернете, но это шаг в правильном направлении. Те проблемы, которые испытывает «Яндекс» с интеграцией этих двух технологий, — это те же проблемы, перед которыми стоит вся глобальная интернет-индустрия. «Яндекс» интегрировал в браузер возможность стилистической дополнительной обработки текстов с использованием искусственного интеллекта. Это, пожалуй, самая зрелищная часть нового релиза. Я бы не сказал, что ничего подобного не видел раньше, такие вещи реализованы, и я не сказал бы, что мне было бы удобно и необходимо этим пользоваться именно в браузере, именно при работе с получением и обработкой информации».
Нейроредактор «Яндекса» поможет изменить текст, только если он был набран непосредственно через браузер. Это касается в том числе сообщений в соцсетях, записей в блогах. Сама компания еще приводит в пример ситуацию, когда нужно написать отклик на вакансию. То есть написать массивный текст с помощью нейробраузера не выйдет. К тому же, как убедилась Business FM, он почему-то не работает в текстовом редакторе от самого «Яндекса».
Чтобы получить новые функции, пользователю нужно либо скачать последнюю версию браузера на стартовой странице, либо обновить уже установленную. В компании отмечают, что один из инструментов, которым гордятся, — это нейропересказ. Программа выделяет ключевые моменты материала, будь то видео или текст, и делает из них сводку фактов. Предполагается, что таким образом пользователь заранее может решить, стоит ли ему знакомиться с большим объемом информации. Продолжит руководитель «Яндекс Браузера» Илья Шибанов:
Илья Шибановруководитель «Яндекс Браузера»«Хочется отметить функцию, которая была запущена еще осенью, она связана с переводом видео. Это краткий пересказ видеороликов. Мы продолжаем акцентировать внимание наших пользователей на том, что этот сценарий крайне удобный при работе с видео в интернете и решает важные для пользователя задачи. Например, легко снавигироваться на нужную часть ролика или разобраться, о чем в этом ролике идет речь и стоит ли на него тратить свое время».
Пересказом от браузера можно поделиться по ссылке, его также можно озвучить. Business FM протестировала его на нескольких роликах. Видео об истории международного конфликта нейросеть пересказала в справке с основными датами, другие детали она опустила. В ролике с интервью она периодически путалась и присваивала слова спикера журналисту — и наоборот. В одном из разговорных видео нейросеть позволила себе оставить в тексте нецензурное слово.
К тому же с функцией пересказа от нейросети стоит быть аккуратным. Например, когда Business FM попросила «Яндекс» сократить песню Чебурашки из мультфильма, программа, похоже, считала совсем не ту информацию, которая была нужна редакции. А вместо этого пересказала содержание сторонних ссылок на странице. Вот что получилось:
«Песня Чебурашки, слова Э. Успенского, музыка В. Шаинского, мультфильм «Чебурашка». Статья представляет собой обсуждение ошибок и удач в ремонте и обстановке гнездышек. Автор делится своим опытом распределения внимания, свободного времени и любви между двумя детьми и мужем. Статья также обсуждает проблемы, связанные с участием автора в программе «Модный приговор», где ей обрезали волосы».
В «Яндексе» поделились, что в первую очередь продолжат работать над функцией улучшения текста. Там ждут, что вскоре это станет привычным инструментом, как в свое время случилось с переводом онлайн-страниц.
Комментарии пока не опубликованы.